...

반응형

너의 이름은 스토리도 작화도 너무 좋지만 음악이 너무 좋아서 매일 이것만 듣고 있네요


1. 夢灯籠


あぁこのまま僕たちの声が

아- 코노마마 보쿠타치노 코에가

아아, 이대로 우리의 목소리가


世界の端っこまで消えることなく

세카이노 하짓코마데 키에루코토나쿠

세상의 끝까지 사라지는 일 없이


届いたりしたらいいのにな

토도이타리시타라 이이노니나

닿는다거나 하면 좋겠는데


そしたらねぇ二人でどんな言葉を放とう

소시타라 네- 후타리데 돈나 코토바오 하나토-

그러면 말이야, 둘이서 무슨 말을 늘어놓을까


消えることない約束を

키에루코토나이 야쿠소쿠오

사라지지 않을 약속을


二人で「せーの」で言おう

후타리데 세-노데 이오-

둘이서 하나, 둘 하고 말하자


あぁ「願ったら何がしかが叶う」

아- 네갓타라 나니가 시카가 카나우

아아, 바라면 무엇이든 이루어져


その言葉の眼をもう見れなくなったのは

소노 코토바노 메오 모- 미레나쿠낫타노와

그렇게 말하는 눈을 더 이상 볼 수 없게 된 것은


一体いつからだるうかなにゆえるだろうか

잇타이 이츠카라다로-카 나니 유에다로-카

대체 언제부터였을까, 무슨 이유 때문일까


あぁ 雨の止むまさにその切れ間と

아- 아메노 야무마사니 소노 키레마토

아아, 비가 그친 뒤 바로 그 사이와


虹の出発点終点と

니지노 슛파츠텐 슈텐토

무지개의 출발점, 종점과


この命果てる場所に何かがあるって

코노 이노치하테루 바쇼니 나니카가 아룻테

이 생명이 다할 장소에 무언가가 있다고


いつも言い張っていた

이츠모 이이핫테이타

언제나 우기고 있었어


いつか行こう全生命も未踏未開拓の

이츠카 이코- 젠세-메-모 미토- 미카이타쿠노

언젠가 가보자, 모든 생명도 닿지 못한 미개척의


感情にハイタッチして時間にキスを

칸죠니 하이탓치시테 지칸니키스오

감정에 하이파이브하고 시간에 키스를


5次元にからかわれて

고지겐니 카라카와레테

5차원에게 놀림 받고


それでも君をみるよ

소레데모 키미오 미루요

그럼에도 너를 보고 있어


また「はじめまして」の合図を決めよう

마타 하지메마시테노 아이즈오 키메요-

다시 첫 만남의 신호를 정하자


君の名を今追いかけるよ

키미노 나오 이마 오이카케루요

너의 이름을 지금 쫓아가고 있어


가사 출처 : 벅스 뮤직


2. 前前前世


やっと目を覚ましたかい

얏토 메오 사마시타카이

겨우 눈을 뜬 거니


それなのに何故目も合わせやしないんだい

소레나노니 나제 메모 아와세야 시나인다이

그런데도 어째서 눈도 맞추지 못하는거야


遅いよと怒る君

오소이요 토 오코루 키미

늦어 라며 화내는 너


これでもやれるだけとばしてきたんだよ

코레데모 야레루다케 토바시테 키탄다요

이래도 할 수 있을 만큼 건너뛰고 온거야


心が体を追い越してきたんだよ

코코로가 카라다오 오이코시테 키탄다요

마음이 몸을 앞질러서 온거야


君の髪や瞳だけで胸が痛いよ

키미노 카미야 히토미다케데 무네가 이타이요

너의 머리카락이나 눈동자만으로 가슴이 아파


同じ時を吸い込んで離したくないよ

오나지 토키오 스이콘데 하나시타쿠 나이요

같은 시간을 빨아들여서 놓치고 싶지 않아


遥か昔から知るその声に

하루카 무카시카라 시루 소노 코에니

머나먼 옛날부터 알고 있는 그 목소리에


生まれて初めて何をいえばーいい

우마레테 하지메테 나니오 이에바 이이

태어나서 처음으로 무엇을 말하면 되는거야?


君の前前前世から僕は君を探し始めたよ

키미노 젠젠젠세카라 보쿠와 키미오 사가시 하지메타요

너의 전전전세상 부터 나는 너를 찾기 시작한거야


そのぶきっちょな笑い方を目がけて やってきたんだよ

소노 부킷쵸나 와라이카타오 메가케테 얏테 키탄다요

그 서투른 웃는 모습을 목표로 해서 찾아 온 거야


君が全然全部無くなって散り散りになったって

키미가 젠젠젠부 나쿠낫테 치리지리니 낫탓테

네가 전혀전부 없어져서 뿔뿔이 흩어져도


もう迷わないまた1から探しはじめるさ

모오 마요와나이 마타 이치카라 사가시 하지메루사

더는 망설이지 않아 다시 1부터 찾기 시작할거야


むしろ0からまた宇宙を始めてみようか

무시로 제로카라 마타 우츄오 하지메테 미요우카

오히려 0부터 다시 우주를 시작해볼까


どっから話すかな

돗카라 하나스카나

어디서부터 이야기할까


君が眠っていた間のストーリー

키미가 네뭇테이타 아이다노 스토리

네가 잠들어있던 사이의 스토리


何億何光年分の物語を語りに来たんだよ

난오쿠 난코넨 분노 모노가타리오 카타리니 키탄다요

몇 억 몇 광년 분의 이야기를 말해주러 온 거야


けどいざその姿この目に映すと

케도 이자 소노 스가타 코노 메니 우츠스토

하지만 막상 그 모습이 이 눈에 비치자


君も知らぬ君とじゃれて戯れたいよ

키미모 시라누 키미토 쟈레테 타와무레 타이요

너도 모르는 너와 장난치며 까불대고 싶어


君の消えぬ痛みまで愛してみたいよ

키미노 키에누 이타미마데 아이시테미타이요

너의 사라지지 않는 아픔까지 사랑해보고 싶어


銀河何個分かの果てに出会えた

긴카 난코분카노 하테니 데아에타

은하 몇 개분인가의 끝에 만난


その手を壊さずどう握ったならいい

소노 테오 코와사즈 도오 니깃타 나라이이

그 손을 부수지 않도록 어떻게 잡으면 되는거야?


君の前前前世から僕は君を探し始めたよ

키미노 젠젠젠세카라 보쿠와 키미오 사가시 하지메타요

너의 전전전세상 부터 나는 너를 찾기 시작한거야


その騒がしい声と涙をめがけやってきたんだよ

소노 사와가시이 코에토 나미다오 메가케 얏테키탄다요

그 떠들썩한 목소리와 눈물을 목표로 찾아 온 거야


そんな革命前夜の僕らを誰が止めるというんだろう

손나 카쿠메이 젠야노 보쿠라오 다레가 토메루토 유운다로오

그런 혁명전야의 우리들을 누가 막을 수 있다고 할까


もう迷わない君のハートに旗を立てるよ

모오 마요와나이 키미노 하토니 하타오 타테루요

더는 망설이지 않아 너의 하트에 깃발을 세울거야


君が僕から諦め方を奪い取ったの

키미가 보쿠카라 아키라메 카타오 우바이톳타노

네가 나에게서 포기하는 방법을 빼앗아간 거야


前前前世から僕は君を探し始めたよ

젠젠젠세카라 보쿠와 키미오 사가시 하지메타요

전전전세상 부터 나는 너를 찾기 시작한거야


そのぶきっちょな笑い方を目がけて

소노 부킷쵸나 와라이카타오 메가케테

그 서투른 웃는 모습을 목표로 해서


やってきたんだよ

얏테 키탄다요

찾아 온 거야


君が全然全部無くなって散り散りになったって

키미가 젠젠젠부 나쿠낫테 치리지리니 낫탓테

네가 전혀전부 없어져서 뿔뿔이 흩어져도


もう迷わないまた1から探しはじめるさ

모오 마요와나이 마타 이치카라 사가시 하지메루사

더는 망설이지 않아 다시 1부터 찾기 시작할거야


何光年でもこの歌を口ずさみながら

난코넨데모 코노 우타오 쿠치즈사미나가라

몇 광년이라도 이 노래를 흥얼거리면서


가사 출처 : 네이버뮤직


3. スパークル


まだこの世界は

마다 코노 세카이와

아직 이 세상은


僕を飼いならして いみたいだ

보쿠오 카이나라시테이미타이다

나를 길들이고 싶어 하는 것 같아


望み通りいいだろう

노조미 도오리이이다로오

원하는 대로 해봐


美しくもがくよ

우츠쿠시쿠모가쿠요

멋지게 발버둥쳐볼게


互いの砂時計

타가이노 스나도케이

서로의 모래시계


眺めながらキスをしようよ

나가메나가라 키스오시요오요

바라보며 키스를 하자


「さよなら」から一番遠い

사요나라카라 이치반토오이

「안녕」이니까 제일 먼


場所で待ち合わせよう

바쇼데 마치아와세요오

장소에서 만나기로 하자


辞書にある言葉で

지쇼니아루 코토바데

사전에 있는 말로


出來上がった世界を憎んだ

데키아갓타 세카이오 니쿤다

완성된 세계를 미워했어


万華鏡の中で

만게쿄노 나카데

만화경의 안에서


八月のある朝

하치가츠노 아루 아사

8월 어느 아침


君は僕の前で

키미와 보쿠노 마에데

너는 내 앞에서


ハニかんでは澄ましてみせた

하니칸데와 스마시테미세타

 수줍어서 모른체했어


この世界の教科書のような笑顔で

코노 세카이노 쿄카쇼노 요오나 에가오데

이 세상의 교과서 같은 미소로


ついに時はきた

츠이니 토키와 키타

마침내 때는 왔어


昨日までは序章の序章で

키노마데와 조쇼노 조쇼데

어제까지는 서막의 서막으로


飛ばし讀みでいいから

토바시 요미데 이이카라

대충 읽어도 좋으니까


ここからが僕だよ

코코카라 보쿠다요

여기서부터가 나야


経験と知識と

케이켄토 치시키토

경험과 지식과


カビの生えかかった

카비노 하에카캇타

곰팡이가 피어버린


勇気を持って

유우키오 못테

용기를 가지고


いまだかつてないスピードで

이마다카츠테나이 스피도데

이때까진 없었던 스피드로


君のもとへダイブを

키미노 모토에 다이부오

너의 곁으로 다이브를 


まどろみの中で

마도로미노 나카데

잠시졸던 사이에


生溫いコーラに

나마루누이 코라니

미지근해진 콜라에


ここでないどこかを

코코데나이 도코카오

이곳이 아닌 어딘가를


夢見たよ

유메미타요

꿈꾸었어


教室の窓の外に

쿄시츠노 마도노 소토니

교실 창문 밖에


電車に揺られ

덴샤니 유라레

기차를 타고


運ばれる朝に

하코바레루 아사니

실려온 아침에


愛し方さえも

아이시카타 사에모

사랑하는 방법조차도


君の匂いがした

키미노 니오이가시타

너의 냄새가 났다


歩き方さえも

아루키카타 사에모

걷는 방법조차도


その笑い声がした

소노 와라이 코에가시타

그 웃음소리가 났다


いつか消えてなくなる

이츠카 키에테 나쿠나루

언젠가는 사라질


君のすべてを

키미노 스베테오

너의 모든 것을


この目に焼き付けておくことは

코노 메니  야키스케테 오쿠코토와

이 눈에 새겨두는 것은


もう權利なんかじゃない

모오 켄리난카쟈나이

더 이상 권리 같은 게 아니야


義務だと思うんだ

기무다토 오모우운다

의무라고 생각해


運命だとか未来とかって

운메이다토카 미라이토캇테

운명이라든가 미래라든가


言葉がどれだけ手を伸ばそうと届かない

코토바가 도레다케 테오 노바소우토 토도카나이

그런 말들이 손을 뻗으려고 해도 닿지 못하는


場所で僕ら恋をする

바쇼데 보쿠라 코이오 스루

장소에서 우리들은 사랑을 한다


時計の針も二人を

토케이노하리오 후타리오

시곗바늘도 두 사람을


横見に見ながら進む

요코메니 미나가라 스스무

곁눈질하면서 나아간다


そんな世界を二人で

손나 세카이오 후타리데

그런 세상을 둘이서


一生 いや、何章でも

이쇼 이야 난쇼데모

평생, 아니, 몇 장이라도


生き抜いていこう

이키누이테이코오

꿋꿋이 살아가자


가사 출처 : 벅스뮤직


4. なんでもないや


二人の間 通り過ぎた風は

후타리노 아이다 토오리 스기타 카제와

우리 둘 사이를 스쳐 지나간 바람은 


どこから寂しさを運んできたの

도코카라 사비시사오 하콘데 키타노

어디서 외로움을 실어 온 걸까


泣いたりしたそのあとの空は

나이타리시타 소노 아토노 소라와

울기라도 한 뒤의 하늘은 


やけに透き通っていたりしたんだ

야케니 스기 토옷테 이타리시탄다

지독히도 투명해 보이곤 했어


いつもは尖ってた父の言葉が

이츠모 소갓테타 치치노 코토바가

늘 날카롭던 아버지의 말씀이


今日は暖かく感じました

쿄오와 타타카쿠 칸지마시타

오늘은 따뜻하게 느껴졌죠


優しさも笑顔も夢の語り方も知らなくて

야사시사모 에가오모 유메노 카타리카타모 시라나쿠테 

상냥함도 미소도 꿈 얘길 하는 법도 몰라


全部君を眞似たよ

젠부 키미노 마네다요

전부 너를 흉내 냈어


もう少しだけでいいあと少しだけでいい

모오 스코시다케데 이이 아토 스코시다케데 이이

조금만이라도 좋아 이제 조금만 더


もう少しだけでいいから

모오 스코시다케데 이이카라

조금만이라도 좋으니까


もう少しだけでいいあと少しだけでいい

모오 스코시다케데 이이 아토 스코시다케데 이이

조금만이라도 좋아 이제 조금만 더


もう少しだけくっついていようか

모오 스코시다케 쿳츠이테이요오카

조금만 더 같이 있어줄래


僕らタイムフライヤ―時を驅け上がるクライマ―

보쿠라 타임 프라이야 토키오 카케아가루 쿠라이마

우리는 타임 플라이어 시간을 치닫는 클라이머


時のかくれんぼはぐれっこはもういやなんだ

토키노 카쿠렘보 하구렛코와 모오 이야난다

시간의 숨바꼭질 이젠 서로를 잃고 싶지 않아


嬉しくて泣くのは悲しくて笑うのは

우레시쿠테 나쿠노와 카나시쿠테 와라우노와

기뻐서 우는 건 슬퍼서 웃는 건


君の心が君を追い越したんだよ

키미노 코코로가 키미오 오이코시탄다요

너의 마음이 널 앞지른 거야


星にまで願って手にいれたオモチャも

호시니마데네갓테 테니이레타 오모챠모

별에게까지 소원 빌어 손에 넣은 장난감도


部屋の隅っこに今轉がってる

헤야노 스밋코니 이마 코로갓테루

지금은 방구석에 굴러다녀


協えたい夢も今日で100個できたよ

카나에타이 유메모 쿄오데 햑코데키타요

이루고 싶은 꿈도 오늘로 100개가 되었어 


たった一つといつか交換こしよう

탓타 히토츠토 이츠카 코우칸오시요우

언젠가 단 하나와 맞바꾸기야


いつもは?らないあの子に今日は

이츠모와 샤베라나이 아노코니 쿄오와

오늘은 평소엔 말도 걸지 않던 그 아이에게 


放課後「また明日」と聲をかけた

호카고 마타아시타 토 코에오 카케타

방과 후에 “내일 봐”라고 말했어


慣れないこともたまにならいいね

나레나이 코토모 타마니나라 이이네

익숙하지 않은 일도 가끔은 좋은 것 같아


特にあなたが隣にいたら

토쿠니 아나타가 토나리니 이타라

 특히 당신이 곁에 있다면


もう少しだけでいいあと少しだけでいい

모오 스코시다케데 이이 아토 스코시다케데 이이

조금만이라도 좋아 이제 조금만 더


もう少しだけでいいから

모오 스코시다케데 이이카라

조금만이라도 좋으니까


もう少しだけでいいあと少しだけでいい

모오 스코시다케데 이이 아토 스코시다케데 이이

조금만이라도 좋아 이제 조금만 더


もう少しだけくっついていようよ

모오 스코시다케 쿳츠이테이요오요

조금만 더 같이 있어줄래


僕らタイムフライヤ―君を知っていたんだ

보쿠라 타임 프라이야 키미오 싯테이탄다

우리는 타임 플라이어 널 알고 있었어


僕が僕の名前を覺えるよりずっと前に

보쿠가 보쿠노 나마에오 오보에루요리 즛토 마에니

내가 내 이름을 외우기 아주 오래 전부터


君のいない 世界にも

키미노 이나이 세카이니모

네가 없는 세상에도 


何かの意味はきっとあって

나니카노 이미와 킷토 앗테

어떤 의미는 분명 있을 텐데


でも君のいない 世界など

데모 키미노 이나이 세카이나도

하지만 네가 없는 세상 따윈 


夏休みのない 八月のよう

나츠야스미노 나이 하치가츠노요오

여름방학 없는 8월 같아


君のいない 世界など笑うことない サンタのよう

키미노 이나이 세카이나도 와라우 코토나이 산타노요오

네가 없는 세상 따윈 웃음 잃은 산타클로스 같아


君のいない 世界など

키미노 이나이 세카이나도

네가 없는 세상 따윈


僕らタイムフライヤ―時を驅け上がるクライマ―

보쿠라 타임 프라이야 토키오 카케아가루 쿠라이마

우리는 타임 플라이어 시간을 치닫는 클라이머


時のかくれんぼはぐれっこはもういやなんだ

토키노 카쿠렘보 하구렛코와 모오 이야난다

시간의 숨바꼭질 이젠 서로를 잃고 싶지 않아


なんでもないややっぱりなんでもないや

난데모 나이야 얏빠리 난데모 나이야

아무것도 아냐 역시 아무것도 아냐


今から行くよ

이마카라 이쿠요

지금 바로 갈게


僕らタイムフライヤ―時を驅け上がるクライマ―

보쿠라 타임 프라이야 토키오 카케아가루 쿠라이마

우리는 타임 플라이어 시간을 치닫는 클라이머


時のかくれんぼはぐれっこはもういいよ

토키노 카쿠렘보 하구렛코와 모오 이이요

시간의 숨바꼭질 이젠 서로를 잃고 싶지 않아


君は派手なクライヤ―その淚 止めてみたいな

키미와 하데나 쿠라이야 소노나미다 토메테미타이나

넌 요란한 크라이어 그 눈물 멈추게 하고 싶어


だけど 君は拒んだ零れる

다케도 키미와 코반다 코보레루

하지만 넌 거부했어 


ままの淚を見てわかった

마마노 나미다오 미테와캇타

계속 흐르고 있는 눈물 보고 알았어


嬉しくて泣くのは悲しくて笑うのは

우레시쿠테 나쿠노와 카나시쿠테 와라우노와

기뻐서 우는 건 슬퍼서 웃는 건


僕の心が僕を追い越したんだよ

보쿠노 코코로가 보쿠오 오이코시탄다요

나의 마음이 날 앞지른 거야


가사 출처 : 벅스 뮤직



반응형